Jesaja 56:5

SVIk zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden.
WLCוְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם בְּבֵיתִ֤י וּבְחֹֽומֹתַי֙ יָ֣ד וָשֵׁ֔ם טֹ֖וב מִבָּנִ֣ים וּמִבָּנֹ֑ות שֵׁ֤ם עֹולָם֙ אֶתֶּן־לֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ ס
Trans.wənāṯatî lâem bəḇêṯî ûḇəḥwōmōṯay yāḏ wāšēm ṭwōḇ mibānîm ûmibānwōṯ šēm ‘wōlām ’eten-lwō ’ăšer lō’ yikārēṯ:

Algemeen

Zie ook: Yad Vashem

Aantekeningen

Ik zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

en

נָתַתִּ֨י

Ik zal geven
ww. enk. 1p

לָהֶ֜ם

aan

בְּ

in

בֵיתִ֤י

in Mijn huis

וּ

en

בְ

binnen

חֽוֹמֹתַי֙

Mijn muren

יָ֣ד

een hand

וָ

en

שֵׁ֔ם

een naam

ט֖וֹב

beter

מִ

dan

בָּנִ֣ים

der zonen

וּ

en

מִ

dan

בָּנ֑וֹת

der dochteren

שֵׁ֤ם

naam

עוֹלָם֙

een eeuwigen

אֶתֶּן־

zal Ik geven

לֹ֔ו

aan

אֲשֶׁ֖ר

die

לֹ֥א

niet

יִכָּרֵֽת

hem zal uitgeroeid worden
nifal 3p enk.


Ik zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!